Loading…

A Grammar of New Testament Greek, Volume 3: Syntax is unavailable, but you can change that!

With the death of W. F. Howard in 1952, responsibility to continue Moulton’s grammar fell to Nigel Turner. A careful and cogent addition, Turner’s Syntax continues the preceding volumes’ legacy of exceptional scholarship, with one difference. Turner’s analysis suggests that “Biblical Greek is a unique language with a unity and character of its own.” Unlike Moulton, Turner emphasizes the...

26:69 there is no gen. after εἷς or μία. Mt (e.g. εἷς γραμματεύς 8:19) thus comes closer to Semitic than do Mk or Lk, and is probably influenced by Heb. אֶחַד or Aram. חַד. In 21:19 he has συκῆν μίαν, where Mk 11:13 has no μίαν (except SKM for harm.). Mt 18:24 19:16 Mk 10:17 have εἷς for τις, where Lk has τις. Εἷς is more likely to reflect Semitic influence on the rare occasions when it is in post-position Mt 9:18 ἄρχων εἷς SbB lat syrpe. h1 (S*c C* DWΘ fam1 700 copt om εἷς), Jn 6:9
Page 196